シンガポールのビジネス情報サイト AsiaXライフTOP職場 vs. オフィス vs. 会社「WORK vs. THE...

使えるビジネスイングリッシュ

2013年4月15日

職場 vs. オフィス vs. 会社「WORK vs. THE OFFICE vs. COMPANY」

仕事をする場所をwork(職場)と言います。もしオフィスで仕事をしているのであれば、職場という意味でthe officeと言うこともできます。

 

一方、companyは、仕事をする場所(ビルやオフィス)を表す言葉ではありません。ですから、例えばgo to work、go to the officeとは言いますが、go to the companyとは言いません。

 

work / the office / company の使い方の例

  1. A: What time do you go to work in the morning?
    B: I usually leave for the office at 7:45 a.m.
    A: 「朝は何時に出勤するの?」
    B: 「たいてい朝7時45分には出て職場に向かうよ。」
  2. I’ll be at work all day, so call me at the office if you need to reach me.
    今日は終日仕事をしているから、もし僕に連絡する必要があればオフィスに電話して。
  3. A: What company do you work for?
    B: I’m with Berlitz Imports.
    A: 「どこの会社に勤めていますか?」
    B: 「ベルリッツ・インポート社です。」

 

ついでに覚えよう!

be with ~
~に雇われて、~に勤務して、~の一員で

例文3.に出てきた be with もついでに覚えましょう。be with は、元々の「(人)と一緒にいる」という意味から転じて、会社と一緒にいる、つまり勤務しているという意味にも使います。

 

  1. I have been with ABC Co. since it was founded ten years ago.
    創立以来10年間、ABC社に勤務してまいりました。
  2. Who are you with?
    お勤めはどちらですか。

 

この記事は、シンガポールの日本語フリーペーパー「AsiaX Vol.232(2013年04月15日発行)」に掲載されたものです。

おすすめ・関連記事

シンガポールのビジネス情報サイト AsiaXライフTOP職場 vs. オフィス vs. 会社「WORK vs. THE...