シンガポールのビジネス情報サイト AsiaXライフTOPACCIDENTALLY / BY ACCIDENT  偶然に、...

使えるビジネスイングリッシュ

2016年8月15日

ACCIDENTALLY / BY ACCIDENT  偶然に、うっかり

ついでに覚えよう!

PLUG IN(TO) / UNPLUG     プラグをコンセントに差し込む/抜く


plug IN とは、機器のプラグをコンセントに差し込むという意味です。plug something INTO an outlet という言い方もあります。unplug とは、機器のプラグをコンセントから抜いて電源との接続を断つという意味です。注意:「プラグを抜く」という意味で、plug out とは言いません。unplug です。

 

Is there an outlet I can plug this fan into?
この扇風機をつなげていいコンセントはありますか?

 

Be sure to unplug the space heater before you leave, just to be safe.
安全のため、出かける前に室内ヒーターのプラグを抜いてください。

 

All the ice cream has melted! Someone must have unplugged the refrigerator.
アイスクリームが全部溶けています!誰かが冷蔵庫のプラグを抜いてしまったに違いありません。

この記事は、シンガポールの日本語フリーペーパー「AsiaX Vol.308(2016年08月15日発行)」に掲載されたものです。

おすすめ・関連記事

シンガポールのビジネス情報サイト AsiaXライフTOPACCIDENTALLY / BY ACCIDENT  偶然に、...