2008年10月20日
似たもの英単語の使い分け「tripとtravelとjourney」
「旅(する)」「旅行(する)」を意味する単語にはtrip、travel、journeyなどがあります。tripはある場所から別の場所へ行く行為を表す一般的な名詞として使われます。journeyも「旅」を意味する名詞ですが、目的地までの距離が長い、時として骨の折れる旅に使われます。
動詞の場合はtravelまたはtake a trip を使います。take a trip は、比較的近場や期間が短い時、travelは、遠くへ行ったり、周遊するときに使います。
通常、「旅行」(名詞)について話す時はtravelは使いません。例えば、“How was your trip?”とは言いますが、“How was your travel?”とは言いません。
tripとtravelとjourneyの使い方の例
- You must be looking forward to your trip to Okinawa.
沖縄への旅行、楽しみですね。 - a: How was your business trip?
b: Great! We got the contract, and I was even able to do some sightseeing.
a:「出張どうだった?」
b:「良かったよ!契約が取れたんだ。観光もできたしね」 - Are you taking a trip anywhere this winter?
この冬はどちらかにお出掛けですか? - The airports are extremely crowded during Golden Week and Obon because so many people travel abroad at those times of year.
ゴールデンウィークやお盆の間は空港は大混雑する。なぜなら、この時期に多くの人が海外へ旅行に行くからだ。 - Many college students travel around Europe for a few weeks after graduation.
多くの大学生が卒業後に数週間ヨーロッパを周遊する。 - He wrote a book about his journey to Africa in 1980.
彼は1980年にアフリカへ旅をした時のことを本に書いた。 - They are planning to go on a journey around the world in their boat next year.
彼らは来年ボートで世界一周の旅に出ることを計画している。
提供=ベルリッツ シンガポール
この記事は、シンガポールの日本語フリーペーパー「AsiaX Vol.132(2008年10月20日発行)」に掲載されたものです。