2011年9月19日
「本社、本社で働く人」headquarters
headquarters、略してHQとは、組織全体を管理する、ひとつまたはいくつかの中心的な事業所、あるいは、そこで働く人たちのことです。
headquartersの使い方の例
- We used to have our headquarters in Boston until they were moved to Dallas.
本社は、ダラスに移転するまではボストンにあった。 - After a three-year stint at the Milwaukee office, I was transferred to headquarters.
ミルウォーキーオフィスでの3年間の勤務の後、私は本社へ転勤した。 - The order came directly from HQ.
その指示は本社から直接来た。 - There have been rumors that HQ is planning to outsource our customer service operations.
本社がカスタマーサービス業務を外部委託する計画を立てているといううわさがある。
ついでに覚えよう!
例文2.にあったtransferもついでにぜひ覚えましょう。社員についてtransferと言うと、その社員を違う部署や違う都市にあるオフィスなどに異動させる、という意味になります。名詞のtransferは、転勤のことです。
- After I pay my dues at headquarters for a few years, I’m hoping they’ll transfer me to one of our European offices.
本社での数年間の勤務を終えたら、ヨーロッパオフィスのどこかに異動にならないかと期待している。 - Ryan is being transferred to the Quality Control Unit.
ライアンは品質管理部門へまもなく異動する。 - My husband’s transfer to Osaka surprised us all. I don’t think the kids and I will be able to join him until next year.
夫の大阪への転勤に私たちはみな驚いた。私と子供達は来年になるまでは夫と一緒には暮らせないだろう。
提供=ベルリッツ シンガポール
この記事は、シンガポールの日本語フリーペーパー「AsiaX Vol.197(2011年09月19日発行)」に掲載されたものです。