2011年11月21日
「より良い生活 vs. 豊かな暮らし」 a better life vs. the good life
a better life とは、以前よりも質の高い生活、または、生活水準の高い暮らしのことです。
the good life は、極めて満足度の高い楽しい生活、特に、娯楽や贅沢にあふれた、豊かな暮らしのことです。
a better life / the good life の使い方の例
- Many Japanese immigrated to Brazil before the war in search of a better life.
戦前、多くの日本人がより良い暮らしを求めてブラジルに移住した。 - I grew up poor. So I worked hard to get into a good college because I knew it would be my ticket to (= it would make possible) a better life.
私は貧しく育ちました。ですから、良い大学に入学すれば豊かな生活への道が開けると信じて一生懸命に勉強しました。 - Jack is retired and living the good life on Maui.
ジャックは退職し、今はマウイで悠々自適に暮らしている。 - Because I was always too busy dreaming of the good life , I never realized how wonderful my life already was.
楽しく充実した日々という夢を追いかけるのに忙しすぎて、自分の生活が既にどれほど素晴らしいものだったかということには全く気付かなかった。
ついでに覚えよう!
例文1.にあったimmigrateおよび、その関連語であるemigrateもついでにぜひ覚えましょう。immigrateとは、永住するために、ある国から別の国へ行く、つまり、(他国に)移住する、という意味です。名詞形のひとつimmigrant は、永住するために、ある国に移住してきた人、つまり、移民のことです。emigrate とは、他国に永住するために、自分の国を離れる、つまり、(自国から)移住する、という意味です。
- I’m thinking of immigrating to New Zealand with my family. My brother lives in Auckland, and he says that the quality of life there is great.
家族とともにニュージーランドへ移住しようかと考えています。私の兄がオークランドに住んでおり、生活の質が素晴らしいと聞いているので。 - Vladimir joined the company in 1995 after emigrating from Russia.
ウラジミールさんは、ロシアから移住してきたのち1995年に入社しました。
提供=ベルリッツ シンガポール
この記事は、シンガポールの日本語フリーペーパー「AsiaX Vol.201(2011年11月21日発行)」に掲載されたものです。