シンガポールのビジネス情報サイト AsiaXライフTOP求人広告、案内広告「classified ad / want a...

使えるビジネスイングリッシュ

2014年8月18日

求人広告、案内広告「classified ad / want ad」

classified adまたはwant adは、従業員や雇用主、テナントや家の買い手などを探すために、新聞や雑誌、インターネットに出される求人や案内のための短い広告のことです。なお、want ADVERTISEMENTとは言いません。

 

  1. (To the advertising department of a weekly magazine)
    A:How much would a 28-word classified ad cost?
    B:Our rate is $20 per word per issue. So the total cost would be $560 for one issue.
    (週刊誌の広告部署への問い合わせ)
    A:28ワードの求人広告にかかる費用はいくらですか?
    B:弊紙の単価は1ワードあたり20ドルです。ですので、1号にかかる広告掲載の合計費用は560ドルになります。
  2. A:How’s your job hunt going?
    B:I’ve been checking the want ads in the newspaper every day.
    A:That’s not going to get you very far in this economy. You’ve got to get out and pound the pavement.
    A:就職活動はどんな調子?
    B:新聞の求人広告を毎日チェックしているよ。
    A:今の経済状況では、それだけじゃ次に進めないかも。もっと活動的に外に出て会社を回ったりしないと。

 

ついでに覚えよう!

POUND THE PAVEMENT
仕事を探す、歩き回る

例文2.に出てきたpound the pavementは、何かを成し遂げるために、活動的に場所や人を訪ねて出かける、という意味です。

 

  1. Dan didn’t waste any time after learning that he was being laid off, but started to pound the pavement the very next day.
    一時解雇される予定であると知るや否や、ダンは時間を無駄にせず翌日にはすぐに仕事を探し始めた。
  2. I pounded the pavement for eight months before getting my first offer. It was a grueling job hunt.
    最初の採用を得るまで、8ヵ月間も仕事を探してあちこち会社を回ったよ。あれは本当に過酷な就職活動だったね。

この記事は、シンガポールの日本語フリーペーパー「AsiaX Vol.263(2014年08月18日発行)」に掲載されたものです。

おすすめ・関連記事

シンガポールのビジネス情報サイト AsiaXライフTOP求人広告、案内広告「classified ad / want a...