シンガポールのビジネス情報サイト AsiaXライフTOP(I’VE HEARD / …HAS T...

使えるビジネスイングリッシュ

2016年5月16日

(I’VE HEARD / …HAS TOLD ME) A LOT ABOUT YOU. ご評判はかねがね伺っております/~から、あなたのことを伺っています

初対面でも、すでにその人についてよく知っている場合、I’ve heard a lot about you.と言います。その人について、誰か特定の人から話を聞いている場合は、… has told me a lot about you.と言うこともあります。
注意:その人に良くない評判がある場合、これらの表現は失礼になることがあるので、使わないほうがいいでしょう。

 

(meeting a friend of Veronica, a co-worker)
A: It’s nice to finally meet you. I’ve heard a lot about you.
B: Oh, really?
A: Yes, Veronica is always saying good things about you.
(同僚ヴェロニカの友人に会う)
A: お会いできて嬉しいです。 あなたのご評判はかねがね伺っております。
B: 本当ですか?
A: ええ、ヴェロニカはいつもあなたの事を褒めていますよ。

 

(meeting the wife of Paul, her supervisor)
A: Paul has told me a lot about you.
B: He‘s told me a lot about you as well. I heard that you grew up in Brazil.
(上司ポールの奥さんに会う)
A: 夫からあなたのことを伺っています。
B: 私もポールさんからあなたの事を伺っています。ブラジルでお育ちになったそうですね。

おすすめ・関連記事

シンガポールのビジネス情報サイト AsiaXライフTOP(I’VE HEARD / …HAS T...