AsiaX

(I’VE HEARD / …HAS TOLD ME) A LOT ABOUT YOU. ご評判はかねがね伺っております/~から、あなたのことを伺っています

初対面でも、すでにその人についてよく知っている場合、I’ve heard a lot about you.と言います。その人について、誰か特定の人から話を聞いている場合は、… has told me a lot about you.と言うこともあります。
注意:その人に良くない評判がある場合、これらの表現は失礼になることがあるので、使わないほうがいいでしょう。

 

(meeting a friend of Veronica, a co-worker)
A: It’s nice to finally meet you. I’ve heard a lot about you.
B: Oh, really?
A: Yes, Veronica is always saying good things about you.
(同僚ヴェロニカの友人に会う)
A: お会いできて嬉しいです。 あなたのご評判はかねがね伺っております。
B: 本当ですか?
A: ええ、ヴェロニカはいつもあなたの事を褒めていますよ。

 

(meeting the wife of Paul, her supervisor)
A: Paul has told me a lot about you.
B: He‘s told me a lot about you as well. I heard that you grew up in Brazil.
(上司ポールの奥さんに会う)
A: 夫からあなたのことを伺っています。
B: 私もポールさんからあなたの事を伺っています。ブラジルでお育ちになったそうですね。

ついでに覚えよう!

SUPERVISOR    監督者、上司


superviseとは、物事が適切に行われるように従業員や業務を監視・指導するという意味です。
supervisorとは従業員や業務を監視・指導する人、つまり監督者・上司のことです。

 

I’ve asked Hank to supervise the move to our new offices. With him in charge, I feel confident that things will run smoothly.
私はハンクに、オフィス移転の監督をお願いしました。彼ならスムーズに進めてくれると確信しています。

 

As foreman, you’ll be responsible for supervising 14 assembly line workers and ensuring that work is conducted safely and efficiently.
作業が安全かつ効率的に行われるよう、あなたは現場監督として14名の組立作業員を指導する責任があります。

 

I’ve asked my supervisor for a few days’ leave next month.
私は来月、数日間の休暇を取りたいと上司に申請しました。