2008年11月17日
似たもの英単語の使い分け「abbreviationとacronym」
abbreviation(略語)とは、ある言葉からいくつかの文字をとって作られた、短くなった言葉や言い回しのことを言います。大抵の場合、言葉の最初の文字を使います。例としては、Dr.(= Doctor 医師、博士)、IT(= Information Technology 情報技術)、UN(= United Nations 国際連合)、ASEAN (= Association of South-East Asian Nations 東南アジア諸国連合)などがあります。
acronym(頭字語、アクロニム)とは、新しい言葉として発音されるようになった abbreviation のことです。例えば、ASEAN「アセアン」がそうですが、UNやITのように個々の文字をそれぞれ発音するものは該当しません。
abbreviationとacronymの使い方の例
- a: What does ATM stand for?
b: It’s an abbreviation for “Automatic Teller Machine”.
a:「ATMって何の略?」
b:「“Automatic Teller Machine”(現金自動預け払い機)の略語だよ」 - a: Did you know that “scuba” is really an acronym? It stands for “Self-Contained Underwater Breathing Apparatus”.
b: Really? I thought it was just an ordinary word.
a:「“scuba”ってアクロニムだって知ってた? “Self-Contained Underwater Breathing Apparatus”(潜水用呼吸装置)の略なんだって。」
b:「そうなの? 普通の単語だと思ってた」
メールや会話などでよく使われる略語
ASAP | As Soon As Possible (できるだけ早く、早急に) |
BTW | By The Way (ところで、さて) |
EOD | End Of Day(一日の終わり、終業) |
FYI/JFYI | For Your Information / Just For Your Information (ご参考までに) |
RSVP | Repondez S'il Vous Plait (フランス語、お返事ください) |
TBC | To Be Confirmed(要確認), To Be Considered (要検討) |
TBD | To Be Decided (未定) |
シンガポールでよく見かける略語
CBD | Central Business District (オーチャードからシンガポール・リバー沿い、チャイナタウンの一部のエリア) |
CPF | Central Provident Fund (中央積立基金) |
ERP | Electronic Road Pricing (自動道路課金システム) |
GST | Goods and Services Tax (物品サービス税) |
HDB | Housing Development Board (住宅開発局) |
MAS | Monetary Authority Of Singapore (シンガポール金融管理庁) |
NTUC | National Trade Union Congress (全国労働組合評議会) |
PA | People's Association (人民協会) |
PAP | People's Action Party (人民行動党) |
PUB | Public Utilities Board (公益事業庁) |
提供=ベルリッツ シンガポール
この記事は、シンガポールの日本語フリーペーパー「AsiaX Vol.134(2008年11月17日発行)」に掲載されたものです。