シンガポールのビジネス情報サイト AsiaXライフTOP間違って使いやすい英単語・英会話表現「会社」

使えるビジネスイングリッシュ

2010年5月17日

間違って使いやすい英単語・英会話表現「会社」

companyとは、事業を行う組織、つまり、会社のことです。

 

corporationは、格式ばった言い方でよく使われ、日常会話の中では規模の大きな会社という意味で使われます。

 

法律上、corporationは、法人化した事業組織、あるいは、その他の組織をさします。法人化していることをincorporatedといい、法的には、このような組織は、構成員とは別個の人格として存在するもの、と考えられます。

 

ちなみに、日本語では自分の職場という意味でも「会社」を使い、「会社に戻って上司と相談する」などの言い方をしますが、英語ではofficeを使います。

 

注意:“Co.”,“Corp.”は、それぞれCompany、Corporationの省略形です。“Inc.”は、Incorporatedの略ですが、企業名に使われることもあります。シンガポールでよく使われる“Pte Ltd”はPrivate Limitedの略で、株式を非公開とする有限責任株式会社のことです。

 

companycorporationの使い方の例

  1. The company has 51 employees and capital of about 30 million yen.
    その会社には51名の従業員がいて、資本金は約3,000万円です。
  2. Rhonda has been company president for 14 years.
    ロンダはその会社のプレジデントを14年務めている。
  3. Being one of the largest corporations in Europe, the company has considerable lobbying influence there.
    ヨーロッパで最大手企業のひとつとして、その会社は政界にも大きな影響力を持っている
  4. The company is a subsidiary of a multinational corporation based in the United States.
    その会社はある米国系多国籍企業の子会社だ。
  5. The railroad company was incorporated in 1915 under the name of Berlitz Valley Railway.
    その鉄道会社は、ベルリッツ・バレー・レールウェイという名前で1915年に法人化された。
  6. By forming an incorporated company (=corporation), owners are protected from the debts and liabilities of the business.
    法人格を持つことで、オーナーたちは事業による債務や法的責任から守られる。

 

この記事は、シンガポールの日本語フリーペーパー「AsiaX Vol.167(2010年05月17日発行)」に掲載されたものです。

おすすめ・関連記事

シンガポールのビジネス情報サイト AsiaXライフTOP間違って使いやすい英単語・英会話表現「会社」