シンガポールのビジネス情報サイト AsiaXライフTOPテレビの視聴率 vs. 映画のレーティング「TV RATINGS...

使えるビジネスイングリッシュ

2013年9月16日

テレビの視聴率 vs. 映画のレーティング「TV RATINGS vs. MOVIE RATINGS」

テレビ番組のratingとは、その番組がどれくらいの人に視聴されているか、どれくらい人気があるかを表すもの、つまり、視聴率のことです。

 

映画のratingは、その映画が(作品中の暴力、性的場面などの数や種類を基に)どの年齢層に適しているかを表す文字や数字、つまり、レーティングのことです。

 

シンガポールにおける映画のratingは次のとおりです。

 

G(General)   

‐あらゆる年齢に適している

PG(Parental Guidance)

‐子供には適していない可能性がある

PG13(Parental Guidance 13)

 ‐特に13歳未満の子供には適していない可能性がある 

NC16(No Children under 16)

‐16歳未満の子供には適していない

M18(Mature 18)

‐18歳未満の子供には適していない

R21(Restricted 21)

‐21歳以上の成人向け

 

動詞形はrateで、評価する、格付けする、という意味です。

 

  1. Television ratings for the London Olympics broke almost as many records as the athletes.
    ロンドンオリンピックのテレビ視聴率は、競技者とほぼ同じくらい多くの記録を破った。
  2. Few big movies are rated G these days, because a lot of people think that G-rated movies are only for kids.
    Gレーティングの映画は子ども向けだと思っている人が多いので、最近Gになる大作映画が少ない。

 

ついでに覚えよう!

BREAK THE RECORD / SET A RECORD
記録を破る/記録を作る、更新する

例文1.に出てきたbreak the recordもついでに覚えましょう。それまでの誰よりも速く走ったり、高く飛んだり、多くの点を取ったりしたとき、break the (old) record((今までの)記録を破る)、set a (new) record((新)記録を作る、更新する)のように言います。

 

  1. I think it’ll be a long time before anyone breaks the world record for the long jump.
    走り幅跳びの世界記録を破る人が出るまでにはまだ大分かかるだろうと思う。
  2. He set several Olympic and world records during his career.
    彼は引退までの間にオリンピック記録と世界記録を何度か更新している。

 

この記事は、シンガポールの日本語フリーペーパー「AsiaX Vol.242(2013年09月16日発行)」に掲載されたものです。

おすすめ・関連記事

シンガポールのビジネス情報サイト AsiaXライフTOPテレビの視聴率 vs. 映画のレーティング「TV RATINGS...