2015年3月16日
「GET YOUR FEET WET」新しいことを始める
旧正月も明け、新年気分もようやく落ち着いた頃。今年の抱負が3日坊主で終わってしまった……なんてことはありませんか?このへんで改めて気合を入れ直して、何か新しいことを始めてみては?
Get your feet wetとは、これまでに経験したことのない、何か新しいことを始める、という意味です。
- I realize that this is just an entry-level position, but think of it as a way to get your feet wet. You’ll move up in the company in no time.
今はただの新入社員レベルかもしれませんが、これを、まったく新しいことを始めるチャンスととらえてください。すぐに昇進することと思いますよ。
- I got my feet wet as a writer by starting my own blog while still in college. Then, after graduation, I was hired as a staff writer for our local paper.
私はまだ大学にいた時代に自身のブログを始めることで物書きとしてのキャリアをスタートさせました。それから、卒業後に地元新聞の記者として採用されました。
- He only just started consulting three months ago. He’s barely gotten his feet wet. Don’t you think you should ask someone who is more experienced?
彼はつい3ヵ月前にコンサル業を開始したんだ。ようやく新しいことを始めたばかりだよ。誰か他のもっと経験豊富な人に依頼したほうがよいと思わない?
ついでに覚えよう!
EXPERIENCED
経験を積んだ
Experienceあるいはwork experienceというと、ある一定期間何らかの仕事をしたことがあり、その結果として特定の知識や技能を持っている、つまり、経験を積んだ、という意味です。 Experiencedとは、特に、ある仕事を長い間してきた人で、そのような特定の知識や技能を持っている人のことをさします。
- I’m sorry, but we’re only hiring people with previous work experience.
申し訳ありませんが、私共では経験者のみを採用いたしております。
(During an interview for a job in marketing) (マーケティング職の面接にて)
- A:Do you have any experience conducting intercept surveys?
街頭面接調査実施に関わったご経験はありますか?
B:Actually, I was part of a team that designed an intercept survey questionnaire that was used at a major theme park.
実を申しますと、私は某有名テーマパークが実施した街頭面接アンケート調査の企画チームの一員でした。
- I worked as an intern to gain professional experience in graphic design.
僕はグラフィックデザインのプロとしての経験を積むために、インターンとして働いた。
- He’s a skilled carpenter with 15 years’ experience building eco sustainable housing.
彼はエコハウス建築に携わって15年の経験がある、熟練した大工だ。
提供=ベルリッツ シンガポール
この記事は、シンガポールの日本語フリーペーパー「AsiaX Vol.276(2015年03月16日発行)」に掲載されたものです。