2006年11月20日
英文履歴書カバーレターの組み立て
早いもので、今年も残すところあとわずか。オーチャードロードには既にクリスマスの飾りつけが準備されています。実はこの時期、当地では企業の決算の月でもあります。
ジョブホッピングの盛んな当地では、12月決算でボーナスを貰って転職するという人も多いようで、人事異動が多くなる季節でもあります。
そこで今回は、履歴書を送る場合のカバーレターに焦点をあててみましょう。英文履歴書には必ずCovering Letter(カバーレター)を添付して提出します。カバーレターはあなたの経験や能力、資格をアピールする上で非常に重要な役割を果たします。採用者はカバーレターの内容次第で、あたなの英文履歴書に目を通すかどうか決めるのです。
以下、カバーレター作成上のポイントを示します。
英文履歴書カバーレターの組み立て
- 自己紹介
あなた自身の自己紹介、また何故応募したかを簡潔に示します。 - 経歴説明
あなたの経験や資格を説明し、このポジションに自分が相応しいことをアピールします。 - 成果説明
大学や過去の会社での具体的成果を記述します。またこの成果がいかに会社に利益をもたらしたかをアピールします。 - その他
その他に仕事で自分がアピール出来る点があれば記述します。 - 性格紹介
自分の仕事に対する取組姿勢、モットー等をアピールします。 - 結び
最後に結びの言葉で次回につなげます。
以下は例文です。
I am interested in applying for the position of English Instructor advertised in the Strait Times on 11 Nov 2006. My resume is attached for your review.
→自己紹介
2006年11月11日のストレーツ・タイムズに掲載されていた英語講師募集広告に興味があります。ご参考までに履歴書を添付いたします。
I have a degree in Business Administration and more than 4 years experience as a corporate trainer. I am familiar with both the classroom and lecture environment.
→経歴説明
経営管理の学位を保持しており、企業対象のトレーナーとして4年以上の経験があります。クラスルーム形式、講義形式のどちらにも慣れております。
I believe that you will find that my past work experience and qualifications have equipped me with the skills and capability to assume this challenging role within your organization. Therefore, I would appreciate the opportunity to discuss my qualifications for this position in greater detail with you in person at your earliest convenience.
→成果説明
過去の経験や資質から、私が、このやりがいある職務を御社で担うためのスキルや能力を身に付けているとご理解頂ければと存じます。そこで、できるだけ早い時期にお会いして、この職務にふさわしいかどうか、より詳細をお話する機会を頂ければ大変幸いです。
I have also designed and produced training manuals for corporate courses.
→その他情報
また、企業向けコースのトレーニングマニュアルを作成した実績もございます。
Should you require any other information, please feel free to contact me via e-mail: jack@home.com.sg or phone: 555 6666. Thank you for your consideration and I look forward to hearing from you.
→結びの言葉
その他何かございましたら随時ご連絡ください。メール:jack@home.com.sg 電話:555 6666。ご検討頂きありがとうございます。ご連絡をお待ちしております。
Yours sincerely,
Smith, Jack
提供=ベルリッツ シンガポール
この記事は、シンガポールの日本語フリーペーパー「AsiaX Vol.086(2006年11月20日発行)」に掲載されたものです。